Investigating The Translation and Adaptation of English Advertising Expressions into Arabic

Owrass Ahmed Issa

Ministry of Education/ Kirkuk Education Directorate

Anfal Qubais Sa’eed Al-Fahadi

Mosul University/ College of Arts

DOI: https://doi.org/10.25130/Lang.9.1.19

Keywords: Adaptation, Advertising, Strategies, Transcreation


Abstract

This paper aims to investigate the translation and adaptation of English advertising expressions into Arabic. The objective of the study is to provide insight into the strategies adopted by translators when translating and adapting advertising expressions. It focuses on the advertising translation strategies used in translating English advertising expressions and the obstacles faced by translators in this process. This study hypothesizes that using adaptation in translating advertisements significantly contributes to achieving reliable translation. Additionally, combining translation with approximation produces a reliable translation. It also hypothesizes that M.A. students have limited knowledge of advertising expressions. The study employs an analytical descriptive method, with data collected through a questionnaire administered to (6) M.A. translation students. This study adopts advertising translation strategies. In light of the findings, this study recommends that advertising translators should have a strong grasp of advertising expressions in both languages and consider both cultural and linguistic elements.
This study consists of eight sections: Section one represents the introduction of the study; section two outlines the concept of translation and adaptation; section three discusses the concept of advertisement; section four examines the conditions and types of adaptation; section five explores the topic of transcreation; section six focuses on strategies for translating advertising; section seven presents the analysis, while the findings and discussion are reported in section eight.


References

• Abusnaina, F. (2017). The of Rhetorical Devices in English Advertisments into Arabic. Scientific Journal of Faculty of Education, Misurata University-Libya, Vol.2, No. 9.

• Al-Jubori, G. M. H. (2022). Investigating Translation Challenges of English Affixations in Medical Leaflets into Arabic. Journal of Language Studies. Vol.VI. No.1. 120-137.

• Alrashidi, W. S. (2023). Strategies in Translating Collocations in Political Texts: Case study of the Beirut Port Explosions 2020. International Journal of Arabic- English Studies (IJAES). Vol.23. No.2

• Arens, W. F. & Bovee, C. L. (2002). Contemporary Advertising. Illinois: Irwin Homewood.

• Assaqaf, T. (2013). Adaptation as a Means of Translation. International Journal of Science and Resear Vol.2. No (4), 783-785.

• Baker, M. & Saldanha, G. (2009). Routledge Encyclopedia of Translation Studies. Tylor& Francis Group. London & New York: Rouledge.

• Baker, M. (1998). Routledge Encyclopedia Translation. London & New York: Routledge.

• Bosco, G. (2015). Translation Techniques. Interpro. Translation Solutions.

• Catford, J. (1965). A Linguistic of Translation. London and New York: Routledge.

• Cook, G. (2002). The Discourse of Advertising. London & New York: Routledge. Second Edition.

• El-Farhaty, H. I. (2015). Arabic-English-Arabic Legal Translation. New York: Routledge.

• Guerrout, M. D. & Berrekbia, Y. (2023). Advertising Translation in Marketing Campaigns. Ph. D. Thesis. Kasdi Merbah Ouargla University.

• Ho, G. (2008). Globalization and Translation: Towards a paradigm Shift in Translation Studies. Germany: VDM Verlag Dr.Muler.

• Hornkx, J. & O’Keefe, D.J. (2009). Adapting Consumer Advertising Appeals to Cultural Values. A meta-Analytic Review of Effects on Persuasiveness and Ad liking. Communication Yearbook, 33: 39-71.

• Issa, O. A. (2024). Cultural Adaptation in Literary Translation: A Comparative Study of Translated Novels. Nasaq Journal, Vol. 43. No.1.

• Katan, D. (2014). Uncertainty in the Translation Professions: Time to Transcreate? Cultus: The Journal of Intercultural Mediation and Communication. 7, PP. 10-19.

• Kelly-Holmes, H. (2005). Advertising as Multilingual Communication. New York: Palagrave Macmillan.

• Kuscu, S. & Unlu, S. (2015). Teaching Translation: A suggested Lesson Plan on Translation of Advertising Through the Use of Authentic Materials. Procedia – Social and Behavioral Sciences 199: 407-414.

• Munday, J. (2008). Introducing Translation Studies. Theories and Applications. Second Edition. New York: Routledge.

• Newmark, P. (1981). Approaches to Translations. Oxford: Pergamon.

• Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Shanghai: Foreign Language Education Press.

• Nida, E. (1964). Towards a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.

• Nord, C. (2015). Text Analysis in Translation. Theory, Method, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis. Amsterdam.

• Obeidat, E. S. M. (2015). Translation Strategies in the English-Arabic e-Brochures of Baby Care Products. Jordan Journal of Modern Language and Literature Vol. 7 (2). 59-82.

• Owji, Z. (2013). Translation Strategies: A Review and Comparison of Theories. Translation Journal, Vol. 17. No. 1.

• Pedrson, D. (2014). Exploring the Concept of Transcreation: Transcreation as ‘more than Translation’? Cultus: The Journal of Intercultural Mediation and Communication. 7. PP.57-71.

• Safi, S. H. and Nasser, L. A. (2022). Introduction to The Model of Vinay and Darbelnet in Translation: Basics and Comparisons. College of Basic Education Researchers Journal. ISSN: 7652-1992 Vol. (18), No. (3).

• Stankovic, N. (2018). The Role of Transcreation in Marketing. [Master’s Thesis, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, Faculty of Humanities and Social Sciences].

• Vinay, J. P. & Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Translated and edited by Jean Sager, & Marie-Jo Hamel. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

• Zheng, H. (2024). On Translation Strategies of Commercial Advertisements from the Perspective of Skopos Theory. Sino-us English Teaching, Vol. 21, No. 6, 296-301.

• Zouba’a, A. M. (2024). Translation and Diplomacy: The role of Translators in International Relations. Journal of Language studies. Vol.8. No.9. 71-80.