Proverbs according to Ibn Salam A study in light of context theory
Raad Abawi Muhammad AL-Sanjari
Presidency of the Sunni Endowment Diwan, Department of Religious Education and Islamic Studies, Dept. of Arabic
DOI: https://doi.org/10.25130/jls.5.4.1.20
Keywords: Proverbs, Ibn Salam, context theory
Abstract
Proverbs are a culture heritage and a picture of society, carrying with them customs, traditions, and customs that were passed down from generation to generation, as they are linguistic text and grammatical evidence that came as a result of certain events and context. Metonymy and the end of rhetoric, which is satisfactory to the public and the private, and because it is more used in conversations, and to be easy to trade The Arabs brought it out in the lightest of words and sentences, as it is full of meaning and suffices you. The statement, which is also a summary of the people’s heritage, wisdom, and experiences, and since it is indicative of the society’s culture, language, events, and attitudes, its connection and Proverb adherence to contextual theory with its main axes, the linguistic and cultural context, and the situation, is inevitable. Except in the light of the relationships of its vocabulary to each other, the Arabs preceded the West in this, even if they did not call them by the same names. It has a figurative and contextual connotation as well, and since social conditions as well as language are the basis on which the proverbs are said, I chose Firth's contextual theory. To show the value of proverbs and the effect of paving and systems in their semantics, he did not talk about the meaning in its general form, but rather talked about the functional meanings of the compound buildings in sentences according to the linguistic levels of phonetic, morphological, grammatical, and semantic, as well as the lexical coherence and consistency that bring words together.