Misusing the Translation of Arabic Legal Obligatory Terms into English

Abu Baker Khalid Mustafa

Department of Mechanical Engineering, College of Engineering, Al-Nahrain University

Alaa Hasan Abdullah

Department of Mechanical Engineering, College of Engineering, Al-Nahrain University

DOI: https://doi.org/10.25130/jls.6.1.22

Keywords: deontic, obligation, legal text, misusing translation


Abstract

In some legal provisions, a great majority of obligation is used implicitly in Arabic particularly within legal texts. Most translators try to convey the explicit meaning neglecting the implicit one when translating. Moreover, for the urgent need to configure the legal text and grasp the surrounding meaning through employing the obligatory terms. We focus, in this research, on the possibility of using these phrases, which are implicitly existed in the Arabic language texts through avoiding the mistakes that give rise to mistranslation which may change the text status from mandatory to optional.