Misusing the Translation of Arabic Legal Obligatory Terms into English
Abu Baker Khalid Mustafa
Department of Mechanical Engineering, College of Engineering, Al-Nahrain University
Alaa Hasan Abdullah
Department of Mechanical Engineering, College of Engineering, Al-Nahrain University
DOI: https://doi.org/10.25130/jls.6.1.22
Keywords: deontic, obligation, legal text, misusing translation
Abstract
In some legal provisions, a great majority of obligation is used implicitly in Arabic particularly within legal texts. Most translators try to convey the explicit meaning neglecting the implicit one when translating. Moreover, for the urgent need to configure the legal text and grasp the surrounding meaning through employing the obligatory terms. We focus, in this research, on the possibility of using these phrases, which are implicitly existed in the Arabic language texts through avoiding the mistakes that give rise to mistranslation which may change the text status from mandatory to optional.