Assessing Implicit Question Formations in English and its Realization in Arabic
Dina Fahmi Kamil
Department of English, College of Education, University of Al-Hamdaniya
DOI: https://doi.org/10.25130/jls.6.3.2.8
Keywords: Errots, Questions, Tense, Writing Skills
Abstract
This study focuses on question formation in English and Arabic and studies questions formation in English and the realization in Arabic. It also focuses on semantic uses of this phenomenon that are limitedly used in Arabic in everyday use and it may be limited to religious texts. However, because of its low prevalence in Arabic, as well as its grammatical structure that coincides with declarative rather than interrogative question. This complicates the process of translating English questions into Arabic. Regarding the hypothesis of the study, it is hypothesized that the majority of students will face a difficulty in translation because interrogatives have its different structures in both languages. This leads the students to commit many errors in the process of translation. To tast the hypothesis, 12 sentences were given randomly to the 20 students of the 4th year of English Ddepartment at Al-Hamdanyia University for the academic year 2020- 2021 to discover their abilities in translating questions. To conclude, most of the students are unable to provide the exact equivalents in Arabic because of its different structure from English