Language and Migration

Authors

  • Renas Jalal Ali Garmian University
  • Asst. Prof. Dr. Salam Raheem Rashid Garmian University

DOI:

https://doi.org/10.25130/Lang.9.4.P1.6

Keywords:

language, Migration, Migrant, Migration Linguistics, Migrant Communities

Abstract

This research, entitled "Language and Migration," constitutes an attempt to examine and understand the complex and interconnected relationship between language and migration. It explores the significance of language in the migrant experience, as well as the importance of second language acquisition within migrant communities for accessing services, given that knowledge of a second language facilitates the establishment of relationships with the populations of their destinationareas. This work presents a new linguistic subfield termed "Migration Linguistics," which represents a branch of applied linguistics and is considered a recent and emerging area of linguistic study. Borlongan first introduced the term "migration linguistics" in a 2019 article, marking the earliest documented usage of this terminology.  Language serves as a comprehensive social tool for migrants, forming the foundation of migrant language policy through the utilization of languages employed by migrant communities. The language spoken in a particular country represents one of the characteristics that must be considered in the migration process. The native language of migrants constitutes their national identity and forms an essential component of their cultural identity, serving as a factor in preserving migrants' national unity. The migrants' native language is regarded as a foundation for learning additional languages. Language testing represents one of the policies implemented by legislative authorities, based on the proficiency level that migrants must achieve in the target language. Consequently, language has been utilized as a tool for migrant selection for several decades. Due to the role of language in the migration process and its effects in today's world, systematic research on language within the framework of the migration process is necessary.

References

سه‌رچاوه‌كان:

-ئه‌مین، عه‌لی، به‌كر عومه‌ر وشێركۆ حه‌مه‌(2007)، زاروشێوه‌زار، چاپی دووه‌م، سلێمانی، چاپخانه‌ی چوارچرا.

-ئه‌مین، هه‌وار عومه‌ر فه‌قێ (2015)، بنه‌ماكانی زمانی په‌روه‌رده‌یی له‌پڕۆگرامه‌كانی خوێندندا (خوێندنی زمانی كوردی وه‌ك نموونه‌)، نامه‌ی ماسته‌ر ، زانكۆی سلێمانی.

-جه‌بار، ئاسۆ،(2001)، كۆچ وسه‌فه‌ر، چاپی دووه‌م.

-حسن، ئاشتی احمد (2022)، ئارێشه‌كانی په‌روه‌رده‌ی جووت زمانی، نامه‌ی ماسته‌ر ،زانكۆی گه‌رمیان.

-حسین، شیلان عومه‌ر (2021)،زانستی زمانی كاره‌كی ، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی پیره‌مێرد.

-خه‌یلانی، فارس علی اسماعیل(2023)، كاریگه‌ری هۆكاره‌ سروشتییه‌كان له‌سه‌ر دابه‌شبوونی زمانی كوردی – شێوه‌زاری سورچی به‌ نموونه‌، نامه‌ی ماسته‌ر، زانكۆی سه‌ڵاحه‌دین.

-ره‌زا، دارا حمید و فاروق محمد(2013)، زمانی دایك و ستراتیژی ئاسایشی نه‌ته‌وه‌یی، یادكردنه‌وه‌ی ڕۆژی جیهانی زمانی زگماك، هه‌ولێر، چاپخانه‌ی حاجی هاشم.

-ڕه‌شید، به‌رزنجی، سه‌باح و فه‌ره‌یدون عه‌بدوول(2013)، بڵاوبوونه‌وه‌ی زارو زمانه‌كان له‌ ژێر ڕۆشنای تیۆری شه‌پۆله‌كاندا، گۆڤاری ئه‌كادیمیایی كوردی، ژ26.

-ڕه‌شید، سه‌لام ڕه‌حیم (2014)،یاسا فۆنۆلۆجییه‌كان له‌ شێوه‌زاری خانه‌قیندا، نامه‌ی ماسته‌ر، زانكۆی كۆیه‌.

-ڕه‌شید، سه‌لام ڕه‌حیم، له‌یه‌كه‌میخستنی زمانی دایك: مه‌ترسی زمانی دووه‌م (ئینگلیزی له‌سه‌ر زمانی یه‌كه‌م كوردی) قوتابخانه‌ تایبه‌ت و ناحكومییه‌كان به‌ نموونه، گۆڤاری زانكۆی ڕاپه‌ڕین، (سه‌رچاوه‌یه‌كی بڵاونه‌كراوه‌).Vol.6 , No.1

-سعید، احمد، عبدالرحمان، یوسف شریف و عمر (2023)، دابه‌شبوونی زاره‌ كوردییه‌كان به‌ پێی تیۆری شه‌پۆله‌كان شێوه‌ ئاخاوتنی سورچی به‌ نموونه‌، گؤڤاری توێژه‌ر، به‌رگی 6، ژماره‌ 1.

-فتاح، محمد معروف (2011)، زمانه‌وانی ، هه‌ولێر، چاپخانه‌ی حاجی هاشم.

- فوجو، ميسون زكي(2012)، استراتيجيات التنمية البشرية و دورها في الحد من ظاهرة هجرة الكافاءات العلمية في فلسطين(دراسة حلة قطاع غزة), رسالة الماجستير، الجامعة الإسلامية غزة.

-كاظم، سعادجواد، الانعكاسات الفنية لثيمة الهجرة فى رواية سفينة نوح لخالد خميسي(2023)، رسالة الماجستير، السليمانية.

-محمد، به‌هار زایر(2009)، زمان و یاسا كۆمه‌ڵایه‌تییه‌كان، نامه‌ی ماسته‌ر، زانكۆی سه‌ڵاحه‌دین.

References

- Bermejo, Rut (2008), language and immigration: an Analysis of the Development of linguistic Requirements in immigration policy, Documento de Trabajo, working paper.

-Beacco, jean Claude (2008), the role of languages in policies for the integration of adult migrants, Strasbourg.

-Bhardwaj, Bhat, Hemwati Nandan and Ritu (2014), the concept of Academic Achievements, International Journal of Education and science Research Review, volume 1 , Issue 6.

-Borlongan, Ariane Macalinga (2023), Migration linguistics: A synopsis, (36) 2, Tokyo university of foreign studies.

-collins, James(2012), migration sociolinguistic scale and Educational Reproduction, Anthropology and Education, Article in Anthropology & Education Quarterly 43(2).

-Mboup, Carballa, Mourtala and Manuel (2005), international migration and health, A paper prepared for the policy Analysis ana Research programme of the Global commission an international migration, international center for migration and health.

-Dixan, R. M. W (1997) the rise and fall of languages. Cambridge. Cambridge university press.

-Frese, Michael (2015), cultural practices, norms, Article in journal of cross – cultural Pyschology 46(10).

-Holm, J. (1988)Pidgins and creoles ;volume 1& 11. Cambridge: Cambridge university press.

-Imran , Al (2023), What is migration? Describe the types, causes and consequences of migration, Jagannath university.

-Khan, Kamal Ahmad (2017), the protection of minority language: Whether a tool for their protection, Scientia Iuris, Londrina, v21, n2.

-Kibbee, Douglas A ,(2004), Language Rights and Immigrant Languages, university of lllinois at Urbana-Champaign.

-Kibbee Douglas A ,(2008), Language Rights: Historical and Comparative Perspectives, STU Law Journals, IHRLR, Vol 3, ST Thomas University.

-Lopez, del, Marla and Carmen Fernandez (2019), the linguistic and cultural Atlas of immigration : multidisciplinary Research for Spanish classrooms, published by De Gruyter , Open linguistics(5)1.

-Mcnamara, Sohamy,Tim and Elana (2009), language test for citizenship, immigration and Asylum, in language Assessment Quarterly an International Journals(6) 1.

-pytlikova, Adsera, Mariola and Alica(2016), language and migration, Ginsburgh et al, the palgrave Handbook of Economics and language.

-Schwartz, Shalom H(1999), A theory of cultural values and some Implicions for work, An international(48) 1.

-Thomson, S.G. & Kaufman,T.(1988). Language contact creolization, and Genetic linguistics. Berkeley; university of California press.

-Wu, Chao, Chunxia and Ruth K. (2005), intergenerational cultural conflict in parental warm norms among chines, American immigrants, international journal of Behavioral Development (29) 6.

-Wulczyn,ska , Aneta Skorupa, (2020), LANGUAGE RIGHTS OF THER CITIZEN OF THE EUROPEAN UNION, Publisher KSAP, WARSAW.

- Wirthwein , Weidinger , MeiBner, Steinmayr, Linda and Anne and Anja and Ricarda (2014), Academic Achivement, publication Ricarda steinmyar.

لینك:

- فرصة كل ماتحتاج معرفته عن الهجرة مفهومها اسبابها و اهم النصائح(https://www.for9a.com)

international migration>https://www.un.org-

په‌راوێزه‌كان:

- زنجیره‌ی ڕۆتلیدج (Routledge series) كۆمه‌ڵێك كتێبی ئه‌كادیمییه‌، كه‌ له ‌لایه‌ن خانه‌ی ڕۆتلێدج بۆ چاپ و بڵاوكردنه‌وه‌ ده‌رچووه‌، كه‌ یه‌كێكه‌ له‌ به‌ناوبانگترین و كۆنترین ده‌زگای چاپ و بڵاوكردنه‌وه‌، به‌تایبه‌تیش له‌ بواری ئه‌كادیمیدا، كه‌ له‌ ساڵی(1836) له ‌له‌نده‌ن دامه‌زراوه‌.

-ئه‌نثرۆپۆلۆژیایی په‌روه‌رده‌: بریتییه‌ له ‌لێكۆڵینه‌وه‌ و شیكردنه‌وه‌ی په‌روه‌رده‌ وه‌ك دیارده‌یه‌كی كولتوری و كۆمه‌ڵایه‌تی.

-ئه‌نثرۆپۆلۆژیایی زمانه‌وانی په‌روه‌رده‌: بریتییه‌ له‌ لێكۆڵینه‌وه‌ و شیكردنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی نێوان(ئه‌نثرۆپۆلۆژیا) مرۆڤناسی، زمانه‌وانی په‌روه‌رده‌، كه‌ به‌تایبه‌تی لێكۆڵینه‌وه‌ له ‌كاریگه‌ری كولتور و پێكهاته‌ی كۆمه‌ڵایه‌تی له‌سه‌ر پڕۆسه‌ی فێربوون و فێركردنی زمان، چۆنییه‌تی گواستنه‌وه‌ی زانیاری و به‌ها و نه‌ریته‌كان له‌ ڕێگه‌ی زمان و سیسته‌می په‌روه‌رده‌وه‌ ده‌كات.

-ئاستی(trans): له‌ بواری كولتوردا بریتییه‌ له‌په‌یوه‌ندی نێوان كولتوره‌كان و ئاسته‌كانی گواستنه‌وه‌ی كولتوری، كاریگه‌رییه‌ ئه‌رێنی و نه‌رێنییه‌كان له‌سه‌ر ده‌وڵه‌مه‌ندكردنی كولتور و بیرۆكه‌ و داهێنانی نوێ، یان له‌ده‌ستدانی هه‌ندێك تایبه‌تمه‌ندی كولتوری ڕه‌سه‌ن و دروستبوونی كولتورێكی تێكه‌ڵاو، دروستبونی ناسنامه‌ی نوێی كولتوری.

-ئایدیۆلێكت:- واته‌ ‌دیالێكتی تاكه‌كه‌سی، شێوازی ده‌ربڕین یان نووسینی تاكه‌ كه‌سێكه‌ له‌ چوارچێوه‌ی سیسته‌مێكی زمانی دیاریكراودا. بۆ زانیاری زیاتر له‌سه‌ر ئایدیۆلێكت بڕوانه‌: سه‌لام ڕه‌حیم ڕه‌شید(2014-11).

Published

2025-12-30

How to Cite

Ali, R. J., & Rashid, S. R. (2025). Language and Migration. JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES, 9(4), 101–116. https://doi.org/10.25130/Lang.9.4.P1.6

Most read articles by the same author(s)